

«Вести» сообщают о новом радикальном предложении Сергея Лаврова:
«Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров предложил называть Великобританию Британией. Он аргументировал это тем, что страна сама назвала себя великой.
„Без всяких обид я считаю, что нужно Британию называть Британией, потому что Великобритания — это единственный пример, когда страна сама себя называет великой”, — заявил Лавров на пресс-конференции по итогам деятельности российской дипломатии в 2025 году.
Он также привел аналогичную ситуацию с Ливийской Джамахирией, официальное название которой Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия. На сегодня это государство прекратило свое существование в результате гражданской войны и иностранной интервенции в Ливии».

На самом деле Британия великой себя не называла. Официальное название страны — Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии, а Великобритания (Great Britain) — название острова, на котором расположены Англия, Уэльс и Шотландия. И в этом названии нет никакого оттенка самовозвышения: в Кембриджском словаре слову great дается определение large in amount, size, or degree (большой по объему, размеру или степени), причем первый же пример словоупотребления — an enormous great hole (огромная дыра). В американском словаре Merriam-Webster первое значение этого же слова — huge (огромный), и лишь пятое — eminent, distinguished (выдающийся); пример словоупотребления в этом значении — a great poet (великий поэт).
Таким образом, название Great Britain указывает не на какие-то исключительные достоинства страны, а всего лишь на размер острова, который действительно самый большой в географической Европе.
Устоявшееся в русском языке название «Великобритания» появилось в XVII веке; так, в Сводном каталоге русской книги гражданской печати XVIII века (ГБИЛ, 1962) видим: «Королевство Аглинское или Великобританния и Ирландия. Из Бишинговой географии перевел Григорий Брайко. Спб., при Имп. Акад. наук, 1772». В русском языке того времени слово «великий» не имело непременной уважительной коннотации и могло относиться к физическим размерам; в Толковом словаре Владимира Даля (создавался с 1819 года, издан в 1863–1866 годах) оно определяется так:
«Превышающий обычную меру, сравнительно с другими обширный, большой; о человеке славный великими, знаменитыми подвигами; но, в сокращенном виде, иногда относится и к росту. Велико имя Господне на земле. Право, великое слово. Брат мой велик, а до тебя не дорос. Великое расстояние, пространство. Велика разница между великим умом и великою хитростью. Велик верблюд, да воду возят; мал соболь, да на голове носят. Велико, да болото; мала, да нивка. Велик, да дурак; а иной и маленек, да черт ли в нем».
Так что Лавров приписывает британцам самовозвеличивание без всяких оснований.